• A CHURCH IN HARPUT ( "Harput'da Var Bir Kilise", DULLARA YAS YAKIŞIR) çev: Asalet ERTEN, Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi, Hacettepe Üniversitesi, 10, s.56-64, Aralık 2000
  • ACQUA (''Su'', ONUNLA GÜZELDİM),çev.:Eleanora CHIAVETTA,Storie d'aria,di terra, d'acqua, e di fuoco (Ed.Eleanora Chiavetta, Silvana Fernandez), Rubbettino, 2007


  • A WIND BLEW FROM YEMEN ( "Yemenden Bir Yel Esti", KADINLAR DA VARDIR) çev: Nilüfer MİZANOĞLU REDDY, Twenty Short Stories from Turkish Women Writers, Indiana University, Turkish Studies 8, Bloomington, Indiana, 1988


  • ALI LE DOCILE, ("Sessiz Ali", KADINLAR DA VARDIR), çev: Mustafa YALÇINER, Deux Piéces D'or, Onur Yayıncılık, 1991


  • COMPAGNON de VIE, ("Can Yoldaşı", DULLARA YAS YAKIŞIR), çev: Ahmet SEL, Anka, 1, s.26-34, Hiver 1986/87


  • DAS LETZTE JAHRZEHNT DER NAVITAT, "Masumiyetin Son On Yılı", çev: Beatrix CANER, www.turkishliterature.com


  • DAS LIED MEERES,"LANETLİLER", çev: Christel SCHÜTTE, Literaturca Verlag, Frankfurt, 2004


  • DER SCHWEIGSAME ALI ("Sessiz Ali", KADINLAR DA VARDIR), çev: Wolfgang RIEMANN,Çağdaş Türk öyküleri/Zeit-genössische Türkische Erzählungen, Deutscher Taschenbuch Verlag, München, 1990;
    Modern Türk Öyküleri / Moderne Türkische Erzählungen, Deutcher Taschenbuch Verlag, Nisan 2004


  • "DREI GENERATIONEN" ("Üç Kuşak" , LANETLİLER), çev.:Monika DEMYİREL, Liebe, Lügen und Gespenster, Türkische, Bibliothek, Unionsverlag, Zürich, 2006

  • EARTHLY BLISS, ("Yeryüzü Mutluluğu", İNCİR AĞACININ ÖLÜMÜ), çev: Nilüfer MİZANOĞLU REDDY


  • EEN TREINREIS ("Bir Tren Yolculuğu", KADINLAR DA VARDIR), çev: Margreet DORLEYN, Stemmen uit de Schaduw (Verhalen van schrijfsters uit het Midden-Oosten, Turkije en Noord -Afrika), (ed: D.Poppinga, J. de Bakker,R. van Leeuwen), Het Wereldvenster, De Houten,Nederlandse, 1986


  • ES WEHTE EIN WIND AUS JEMEN, ("Yemenden Bir Yel Esti", KADINLAR DA VARDIR), çev: Gökhan ARMAN, Aufbruch aus dem Schweigen ( Erzahlerinnen aus der Türkei), (ed: Hanne Egghardt, Ümit Günay), Buntbuch Verlag, Hamburg, 1984


  • DUST, ("Toz", ONUNLA GÜZELDİM), çev: Ruth CHRISTIE


  •  IN HARPUT STEHT NOCHE EINE KIRCHE ("Harput’da Var Bir Kilise", DULLARA YAS YAKIŞIR), çev: Ünal KAYA, Dergi - Die Zeitschrift, 28, s.24-28, 1992


  • ROSES ENGRAVED IN MARBLE ("Taş Üstüne Gül Oyması", TAŞ ÜSTÜNE GÜL OYMASI) çev: Erendiz ATASÜ, Elizabeth MASLEN, Cultural Horizons, Vol.I, (Festschrift in Honour of Talat S. Halman) (ed: Jane L. Warner), Syracuse University Press, New York, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul, 2001


  • SOUS UN CIEL ETRANGER ("Yabancı Bir Göğün Altynda", DULLARA YAS YAKIŞIR), çev: Mireille JACOTIN, Paroles Devoilees (Les Femmes Turqes Ecrivent) (nouvelles choisies par Nedim Gürsel), Arcantere, Edition Unesco, Paris, 1993


  • THE MADNESS IN HER FEET ("Giselle’in Delirmiş Ayakları", UÇU), çev: Erendiz ATASÜ, Elizabeth MASLEN, Moving Worlds (A journal of transcultural writings), 2(1), s. 75-85, 2002


  • UNDER A FOREIGN SKY ("Yabancı Bir Göğün Altında", DULLARA YAS YAKIŞIR), çev: Erendiz ATASÜ, The Turkish Pen, 1993/2, s.31-39, Ağustos 1993; Pen International, XLIV(2), s.91-96, 1994


  • WEN MADAME BUTTERFLY SICH WEIGERT ZU STERBEN ("Madam Butterfly Ölmeyi Reddederse", DULLARA YAS YAKIŞIR), çev: Wolfgang RIEMANN, Dergi-Die Zeitschrift, 20, s.14-16, 1990


  • VİCDAN AND NEFİSE: THE KEMALIST GIRLS OF CAMBRIDGE (extract from THE OTHER SIDE OF THE MOUNTAIN), çev : Erendiz ATASÜ, Elizabeth MASLEN, The Turkish Pen, IV(13), s. 63-72, July1999


  • ZWEI WELTEN(‘’ ‘’), çev.: Beatrix CANER, ALLES BLAUE, ALLES GRÜNE DİESEW WELT,(dtv) Deuscher Taschenbuch Verlag, München, 2008


Romanlar:

tasarım ve uygulama: tley
Erendiz Atasü'nün Özgeçmişi Erendiz Atasü'nün Yapıtları Erendiz Atasü'nün Türkçe Antolojilerde Yer Alan Yapıtları Erendiz Atasü'nün Çevrilmiş Yapıtları Erendiz Atasü'nün Yapıtları Üstüne Çalışmalar Erendiz Atasü'yle Yapılan Röportajlar Erendiz Atasü'nün Özyaşamsal Çalışmaları Erendiz Atasü'nün Kadın Edebiyatı Konusundaki Görüşleri İletişim Ana Sayfa